अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस | International Women’s Day Quotes in Sanskrit
विश्वभर में 8 मार्च को हर साल अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस मनाया जाता है। इस साल अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस की थीम है –एक स्थायी कल के लिए आज लैंगिक समानता जरूरी (Gender equality today for a sustainable tomorrow)। अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस | International Women’s Day के मौके पर आप भी सभी को हार्दिक बधाई
महिला दिवस पर श्लोक
बालिका अहं बालिका नव युग जनिता अहं बालिका ।
नाहमबला दुर्बला आदिशक्ति अहमम्बिका ।।
Hindi Translation:- मैं एक लड़की हूँ, आधुनिक समय की लड़की हूँ। मैं कमजोर या शक्तिहीन नहीं हूं। मैं हूँ आदिशक्ति, मैं हूँ अंबिका…!!
English Translation:- I am a girl, a girl of modern times.I am not feeble or powerless. I am Aadishakti, I am Ambika…!!
पितृभिर् भ्रातृभिश् च-एताः पतिभिर् देवरैस् तथा।
पूज्या भूषयितव्याश् च बहुकल्याणम् ईप्सुभिः।।
Hindi Translation:- पिता, भाई, पति और देवर को स्त्रियों का सत्कार और आभूषण आदि से उनको भूषित करना चाहिए। इससे बड़ा शुभ फल होता है।
English Translation:- Women must be honored and adorned by their fathers, brothers, husbands, and brothers-in-law, who desire (their own) welfare.
अंतर्राष्ट्रीय महिला दिवस कोट्स
दशपुत्रसमा कन्या दशपुत्रान्प्रवर्धयन्।
यत्फलं लभते मर्त्यस्तल्लभ्यं कन्ययैकया॥
Hindi Translation:-अकेली कन्या ही दश पुत्रों के समान है। दश पुत्रों के लालन पालन से जो फल प्राप्त होता है वह अकेले कन्या के पोषण से ही प्राप्त हो जाता है।
English Translation:- The only daughter is like ten sons. The result of the upbringing of ten sons is achieved only by the nurturing of the girl.
राष्ट्रस्य श्व: नारी अस्ति
Hindi Translation:- नारी (राष्ट्र का) हमारा कल है।
English Translation:- woman is our tomorrow.
यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः।
यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफला क्रिया:॥
Hindi Translation:- जहां स्त्रियों का आदर होता है, वहां देवता रमण करते हैं। जहां उनका का आदर नहीं होती, वहां सब काम निष्फल होते हैं।
English Translation:- Where women are honoured, divinity blossoms there. And where they are Dishonoured, all actions remain unfruitful.
अतुलं तत्र तत्तेजः सर्वदेवशरीरजम्।
एकस्थं तदभून्नारी व्याप्तलोकत्रयं त्विषा॥
Hindi Translation:- सभी देवताओं से उत्पन्न हुआ और तीनों लोकों में व्याप्त। वह अतुल्य तेज जब एकत्रित हुआ तब वह नारी बना।
English Translation:- The incomparable radiance that was born from all gods and pervaded the 3 worlds, came to one place and took the form of a woman.
न स्त्रीरत्नसमं रत्नम्।
Hindi Translation:- स्त्रीरत्न के समान और कोई रत्न नहीं है।
English Translation:- There is no jewel like a woman.
नारी राष्ट्रस्य अक्शि अस्ति
Hindi Translation:- नारी राष्ट्र की आंख है।
English Translation:- woman is the eye of the nation.
नारी माता अस्ति नारी कन्या अस्ति नारी भगिनी अस्ति
Hindi Translation:- नारी ही माँ है, नारी बेटी है, नारी बहन है नारी ही सब कुछ है।
English Translation:- woman is mother woman is daughter woman is sister woman is everything.
Women’s Day shloka
नारी अस्य समाजस्य कुशलवास्तुकारा अस्ति
Hindi Translation:- नारी समाज की आदर्श शिल्पी है।
English Translation:- woman is the perfect architect of the society.
नास्ति मातृसमा छाया नास्ति मातृसमा गतिः।
नास्ति मातृसमं त्राणं नास्ति मातृसमा प्रपा॥
Hindi Translation:- माता के समान कोई छाया नहीं, कोई आश्रय नहीं, कोई सुरक्षा नहीं। माता के समान इस दुनीया में कोई जीवनदाता नहीं॥
English Translation:- There is no shade like mother, no resort like a mother, no security like a mother, no other ever-giving fountain of life!
जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गात् अपि गरीयसी
Hindi Translation:- मां और मातृभूमि स्वर्ग से भी बढ़कर है।
English Translation:- mother and motherland is greater than heaven.
नारी पर संस्कृत श्लोक
नारीशक्ति शक्तिशाली समाजस्य निर्माणं करोति .
Hindi Translation:- नारी सशक्तिकरण ही समाज को शक्तिशाली बना सकता है।
English Translation:- Women empowerment can make the society powerful.
यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः।
यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफलाः क्रियाः।।
Hindi Translation:- जहाँ स्त्रियों की पूजा अर्थात सम्मान होता है वहाँ देवता निवास करते हैं और जहाँ स्त्रियों का सम्मान नही होता है वहाँ किये गये समस्त अच्छे कर्म निष्फल हो जाते हैं।
English Translation:- Where women are respected, gods reside there and where women are not respected, all the good deeds done there become futile.
न कन्यायाः पिता विद्वान् ग्रह्णियात् – शुल्कम् अणु-अपि।
गृह्णन् – शुल्कं हि लोभेन स्यान् नरो अपत्यविक्रयी ।।
Hindi Translation:- विद्वान् पिता, कन्यादान में कुछ भी उसके बदले में मूल्य न लेवे, यदि लोभ से कुछ ले लेता है, तो वह संतान को बेचने वाला होता हैं।
English Translation:- No father who knows (the law) must take even the smallest gratuity for his daughter; for a man who, through avarice, takes a gratuity, is a seller of his offspring.
यह भी पढ़ें
- 100+ Sanskrit Shloks with meaning | संस्कृत श्लोक
- 50+ sanskrit shloks with meaning, प्रेरणादायक संस्कृत श्लोक
- Durga Kavach in Sanskrit | श्री दुर्गा कवच
शोचन्ति जामयोयत्र विनश्यत्याशु तत् कुलम्।
न शोचन्ति तु यत्रैता वर्धते तद्धि सर्वदा।।
Hindi Translation:- जिस कुल में स्त्रियां शोक में रहती है, वह कुल शीघ्र ही बिगड़ जाता है, और जहां प्रसन्न रहती है, वह सदा के लिए बढ़ता जाता है।
English Translation:- Where the female relations live in grief, the family soon wholly perishes; but that family where they are not unhappy ever prospers.
Women’s Day Quotes
जामयो यानि गेहानी शपन्त्यप्रतिपूजिताः।
तानि कृत्याहतानीव विनश्यन्ति समन्ततः।।
Hindi Translation:- जिस कुल में स्त्रियों का सत्कार नहीं है, वह उनके श्राप से नष्ट हो जाता है, जैसे मारण करने से हो जाता है।
English Translation:- The houses on which female relations, not being duly honored, pronounce a curse, perish completely, as if destroyed by magic.
तस्मादेताः सदा पूज्या भूषण – आच्छादन – अशनैः।
भूति – कामैर् नरैर् नित्यं सत्करेषु – उत्सवेषु च।
Hindi Translation:- स्त्रियों को सत्कार के मौक़े पर और उत्सवों पर सदा गहना, वस्त्र और स्वादिष्ट भोजन से संतुष्ट करना चाहिए।
English Translation:- Men who seek (their own) welfare, should always honor women on festivals with (gifts of) ornaments, clothes, and (dainty) food.
एक स्थायी कल के लिए आज लैंगिक समानता जरूरी (Gender equality today for a sustainable tomorrow)।
8 मार्च ( March)
सन 1911 में